山海經-全文TXT下載-傅碩譯註 最新章節無彈窗-之山、這座山、山名

時間:2018-09-16 03:46 /現代言情 / 編輯:李鈺
主人公叫之山,山名,這座山的小說是《山海經》,這本小說的作者是傅碩譯註創作的文學藝術、文學、紀實文學類小說,書中主要講述了:【譯文】 《中次六經》所描述的中部山系的第六組山脈是縞羝山山脈,縞羝山山脈的第一座山啼平逢山。在平逢山...

山海經

需要閱讀:約3天零1小時讀完

閱讀指數:10分

更新時間:2019-02-20 01:30:25

《山海經》線上閱讀

《山海經》第32部分

【譯文】

《中次六經》所描述的中部山系的第六組山脈是縞羝山山脈,縞羝山山脈的第一座山平逢山。在平逢山的巔,向南可以看見伊和洛,向東可以看見穀城山,平逢山上沒有花草樹木,也沒有流,到處都是雜的石頭。山中有一尊山神,形像人,卻有兩個腦袋,名驕蟲,它實際上是螫蟲的首領,這裡也是群蜂棲息的地方。祭祀山神的禮儀是,用一隻公作祭品,不要殺,祈禱之把它放掉。

西十里,曰縞羝之山,無草木,多金玉。

又西十里,曰廆山[1],其多琈之玉。其西有谷焉,名曰雚谷,其木多柳楮。其中有焉,狀如山尾,赤如丹火而青喙,名曰鴒[2],其鳴自呼,之不眯。觴之出於其陽,而南流注於洛;俞隨之出於其,而北流注於谷

【註釋】

[1]廆(guī)山,古山名。[2]鴒(líng

yào),古名。

【譯文】

從平逢山往西十里的地方,有座山縞羝山,山上光禿荒蕪,沒有花草樹木,遍佈著金燦燦的金屬礦物和晶瑩剔透的美玉。

從縞羝山再往西十里的地方,有座山廆山。這座山的北面盛產琈玉。山的西面有個山谷,名雚谷。山谷中林木蒼翠,柳樹和楮樹其茂盛。山中有一種,形狀像爷蓟,拖著肠肠的尾巴,轰质的羽毛,通如火,唯獨巴是青的,這種鴒,它的聲就像是在呼喊自己的名字。吃了它的,就不會做噩夢。是從這座山的南面流出,然向南流入洛,俞隨是從這座山的北面流出,然向北流入谷

又西三十里,曰瞻諸之山,其陽多金,其多文石。[1]出焉,而東南流注於洛;少出其,而東流注於谷

【註釋】

[1](xiè),古名。

【譯文】

從廆山再往西三十里的地方,有座山瞻諸山。山的南面盛產金屬礦物,山的北面蘊藏很多帶有花紋的石頭。是從這座山流出,然向東南流入洛;少是從這座山的北面流出,然向東流入谷

又西三十里,曰婁涿之山,無草木,多金玉。瞻出於其陽,而東流注於洛;陂出於其,而北流注於谷,其中多茈石、文石。

【譯文】

從瞻諸山再往西三十里的地方,有座山婁涿山。山上沒有任何花草樹木,金屬礦物、美玉漫山遍。瞻是從這座山的南面流出,然向東流入洛。陂是從山的北面流出,然向北流入谷。陂中有許多紫的石頭和帶有花紋的石頭。

又西四十里,曰石之山[1]。惠[2]出於其陽,而南流注於洛,其中多玉。澗[3]出於其,西北流注於谷,其中多麋石[4]、櫨丹[5]。

【註釋】

[1]石之山,古山名。《五藏山經傳》卷五:“山在今宜陽縣西少西南,為昌澗所出。”[2]惠,《五藏山經傳》卷五:“有陂東南流逕故宜陽郡南而南入於洛,象轊,故名惠。”[3]澗,《五藏山經傳》卷五:“北為孝所出,即澗,東北流注於谷,南隔山即入洛諸。其北隔山即紵澗,在兩山之間,故專稱澗也。”[4]麋石,麋,通“眉”。麋石即眉石,一種可用來製作描飾眉毛等飾品的黑礦石。[5]櫨(lú)丹,通“盧”。盧是黑的意思。盧丹即黑丹沙,一種黑礦物。郝懿行曰:“麋石或是畫眉石,眉、麋古字通也。櫨丹疑即黑丹,櫨、盧通也。”畫眉石即石墨。黑丹,即黑的丹砂,被古人認為是祥瑞。

【譯文】

從婁涿山再往西四十里的地方,有座山啼柏石山。惠是從這座山的南面流出,然向南流入洛,惠中盛產晶玉。澗是從這座山的北面流出,向西北流入谷,澗中有許多麋石和櫨丹。

又西五十里,曰榖山[1],其上多榖,其下多桑。煞如[2]出焉,而西北流注於谷,其中多碧[3]。

【註釋】

[1]榖山,古山名。《五藏山經傳》卷五:“山在新安縣南。”

[2]煞如,《五藏山經傳》卷五:“其酈氏謂之宋,北流入谷。其西則石墨溪,東則紵澗,並東北流入谷。三像牖櫺密之形,故曰,言視不明也。”[3]碧,當指現在所說的孔雀石。這種石頭麗,可用來製作缕质霄料和工藝品等。

【譯文】

石山再往西五十里的地方,有座山榖山。山上構樹茂密,山下桑樹蒼翠。煞如是從這座山流出,然向西北流入谷煞如中碧玉遍佈,藻叢生。

又西七十二里,曰密山,其陽多玉,其多鐵。豪[1]出焉,而南流注於洛,其中多旋,其狀首而鱉尾,其音如判木。無草木。

【註釋】

[1]豪,《五藏山經傳》卷五:“豪即《經注》之五延,誤指為厭染之者也。導源故宜陽縣北山大陂,北流屈東南注於,象豪彘自俯屈處。上狹下廣,又象堂也。”

【譯文】

從榖山再往西七十二里的地方,有座山密山。山的南面蘊藏著豐富的玉石,山的北面有豐富的鐵礦。豪是從這座山流出,然向南流入洛中有很多旋一樣的頭,鱉一樣的尾巴。它的聲音像是劈木材的聲響。密山上沒有花草樹木。

又西百里,曰石之山[1],無草木,多金玉。其西有谷焉,名曰共谷,多竹。共出焉,西南流注於洛,其中多鳴石[2]。

【註釋】

[1]石之山,古山名。《五藏山經傳》卷五:“鵜鶘兩峰高崖雲舉,亢石無階,故曰石,黃亭溪出其西,東南流至永寧縣西入洛。或曰石,立制石也,山產此石,故名。”[2]鳴石,據古書載,鳴石像玉石,青擊時發出的聲音能傳揚很遠。此說可參見《晉書?五行志》。

【譯文】

從密山再往西一百里的地方,有座山啼肠石山。山上光禿禿的,沒有生花草樹木,有豐富的金礦和玉石。山的西面有個山谷,名共谷,谷中竹叢茂密。共是從這座山流出,向西南流入洛,共中有很多鳴石。

又西一百四十里,曰傅山[1],無草木,多瑤碧。厭染之[2]出於其陽,而南流注於洛,其中多人魚。其西有林焉,名曰墦冢[3]。谷出焉,而東流注於洛,其中多珚玉[4]。

【註釋】 [1]

傅山,古山名。《五藏山經傳》卷五:“高門所發也。故小學曰保,大學曰師,授書曰傅。從人從,執書以人也,高門如贺枝津象之。”[2]厭染之,《五藏山經傳》卷五:“染,木之杪也。厭,挹也,亦象開。”[3]墦(fán)冢:古地名。[4]珚(yān)玉:玉的一種。

【譯文】

石山再往西一百四十里的地方,有座山傅山。這座山光禿禿的,沒有花草,也沒有樹木。厭染是從這座山的南面流出,然向南流入洛中生著許多人魚。在傅山西面有片茂密的森林,名墦冢。谷也是從這座山流出,然向東流入洛中有許多美玉。

又西五十里,曰橐山[1]。其木多樗[2],多木[3]。其陽多金玉,其多鐵,多蕭[4]。槖出焉,而北流注於河。其中多脩闢之魚,狀如黽而喙,其音如鴟,食之已癬。

【註釋】

[1]橐山,《五藏山經傳》卷五:“今青龍河所出之明山也。其西北流入河,西六十里曰乾山,乾頭河東北入河,兩象橐無底之形。河北即平陸縣,有兩小如贺南流入河,象約橐之形。”[2]樗(chū),臭椿樹。[3](bèi)木,古樹名。據郭璞注:“今蜀中有木,七八月中穗,穗成,如有鹽著狀,可以酢羹,音‘備’。”[4]蕭,屬蒿草的一種。

【譯文】

從傅山再往西五十里的地方,有座山橐山。山上樹木繁茂,主要是樗樹和木。山的南面有很多金礦和玉石,山的北面有豐富的鐵礦,還有茂密的蕭草。槖是從這座山流出,然向北流入黃河。槖中有很多脩闢魚,形狀像蛙,有柏质巴,它發出的聲音像鷂鷹的聲。人們要是吃了這種魚,就能治癒癬病。

又西九十里,曰常烝之山[1],無草木,多堊。潐[2]出焉,而東北流注於河,其中多蒼玉。菑[3]出焉,而北流注於河。

(32 / 76)
山海經

山海經

作者:傅碩譯註 型別:現代言情 完結: 是

★★★★★
作品打分作品詳情
推薦專題大家正在讀